Hocam metni kopyalayıp google translete e yapıştırıp çevirebilirsiniz ,ama google bazen saçma çeviriler yapıyor o ayrı :)
27 Ağustos 2012 17:21 tarihinde kemal aydin(ÖĞRETMEN) <mukeye@gmail.com> <mukeye@gmail.com> yazdı:
teşekkürler sercan hocam ilginiz için.27 Ağustos 2012 16:34 tarihinde Sercan Koçak <sercankocak@gmail.com> yazdı:
Kemal hocam anladığım gibiyse o teknoloji suan için yok..--
On Monday, August 27, 2012 3:54:13 PM UTC+3, <Kemal AYDİN>@gmail.com wrote:Arkadaşlar ingilizce pdf dosyasını türkçeye çevirebilirmiyiz yardım ederseniz sevinirim acil..
--
Ey Yolcu,Dikkatini kendi adımlarına yönelt.
Bırak başkası koşsun, öteki geride kalsın. Ko yolun kenarında oturanlar otursun. Ko yoldan çıkanlar gitsin, dilediği yere. Sen adımlarını sabit, yürüyüşünü kavi (güçlü, sıkı, zorlu) kıl. Başkası laf ile güzaf (boş laf).Ş.N(ks)ve AHG(ks)
--
Yanlış anlaşılmalara ve polemik oluşturacak durumlara meydan verecek mesajlardan kaçınalım lütfen...
EKLEDİĞİNİZ RESİMLERİN BOYUTLARINA LÜTFEN DİKKAT EDİNİZ!!!...
YOLLADIĞINIZ MESAJLARA LÜTFEN KONU BAŞLIĞI YAZINIZ!!!...
http://www.facebook.com/pages/Matematik-Geometri/150709609688?ref=mf
--
Ey Yolcu,Dikkatini kendi adımlarına yönelt.
Bırak başkası koşsun, öteki geride kalsın. Ko yolun kenarında oturanlar otursun. Ko yoldan çıkanlar gitsin, dilediği yere. Sen adımlarını sabit, yürüyüşünü kavi (güçlü, sıkı, zorlu) kıl. Başkası laf ile güzaf (boş laf).Ş.N(ks)ve AHG(ks)
--
--
Yanlış anlaşılmalara ve polemik oluşturacak durumlara meydan verecek mesajlardan kaçınalım lütfen...
EKLEDİĞİNİZ RESİMLERİN BOYUTLARINA LÜTFEN DİKKAT EDİNİZ!!!...
YOLLADIĞINIZ MESAJLARA LÜTFEN KONU BAŞLIĞI YAZINIZ!!!...
http://www.facebook.com/pages/Matematik-Geometri/150709609688?ref=mf
--KARŞIYAKA/İZMİR
--
--
Yanlış anlaşılmalara ve polemik oluşturacak durumlara meydan verecek mesajlardan kaçınalım lütfen...
EKLEDİĞİNİZ RESİMLERİN BOYUTLARINA LÜTFEN DİKKAT EDİNİZ!!!...
YOLLADIĞINIZ MESAJLARA LÜTFEN KONU BAŞLIĞI YAZINIZ!!!...
http://www.facebook.com/pages/Matematik-Geometri/150709609688?ref=mf
--
Ey Yolcu,
Dikkatini kendi adımlarına yönelt.
Bırak başkası koşsun, öteki geride kalsın. Ko yolun kenarında oturanlar otursun. Ko yoldan çıkanlar gitsin, dilediği yere. Sen adımlarını sabit, yürüyüşünü kavi (güçlü, sıkı, zorlu) kıl. Başkası laf ile güzaf (boş laf).
Ş.N(ks)ve AHG(ks)
--
--
Yanlış anlaşılmalara ve polemik oluşturacak durumlara meydan verecek mesajlardan kaçınalım lütfen...
EKLEDİĞİNİZ RESİMLERİN BOYUTLARINA LÜTFEN DİKKAT EDİNİZ!!!...
YOLLADIĞINIZ MESAJLARA LÜTFEN KONU BAŞLIĞI YAZINIZ!!!...
http://www.facebook.com/pages/Matematik-Geometri/150709609688?ref=mf
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder